You’ve been in back-to-back meetings for what seems like two weeks, the unread messages in your inbox have hit triple digits, and you can’t recall the last time you got more than five hours of sleep. Between work, workouts, your extracurricular activities, and attempting to maintain your relationships—you’re running on empty. And if one more item gets added to your to-do list, your head might explode.

  連軸轉式的會議似乎都持續兩周了,收件箱裏未讀短信都堆積成三位數了,你也記不起來上次睡夠5個小時是在什么時候了。你空著肚子往返於工作、鍛煉、閑暇之餘的應酬活動,以及維持人際關系之間。如果此時還要再加辦一件事,可能你的頭就要炸開了。

  In our day-to-day lives, stress is inevitable. But when it’s left unmanaged, it can wreak havoc on our mental and physical health. So, when things get extra-crazy, that’s exactly when you need to stop, slow down, and de-stress. We know, we know—you don’t have time. But even though spending a day at the spa or jetting off to a luxurious beach vacation aren’t options, there are plenty of other ways to take a breather.

  我們的日常生活中難免有壓力。如果留著它不處理,那它會對我們的身心造成極大的傷害。當事態變得格外不正常時,這時候你就需要停下來、慢下來、緩解壓力了。好吧,我們知道你很忙碌。雖然我們做不到花一天的時間做SPA,或是坐飛機到一個海灘邊度假,但仍有很多種讓我們喘口氣的方式。

  Whether you have five minutes between meetings or can spare a few hours, here are some quick and simple methods to bring some calm into your day.

  不管在會議期間是有5分鍾或是有幾小時的休息時間,這裏有幾個簡易的方法可以讓你冷靜下來。

  If You Have 5 Minutes

  如果你有5分鍾

  A lot of us tend to switch to staring at our phones when we have a momentary lull, but consciously doing nothing is a better way to unwind. Even if you only have a few minutes to decompress, you still can relax your mind and body with some simple techniques. If you’re at work, take a quick break from staring at your computer monitor to stand up, stretch, and take a few deep breaths. Or, if you’re somewhere else, say, waiting for a train or at the doctor’s office, close your eyes, pop in your headphones, and just take a minute to slow down. Have a hard time sitting still? Do something totally mindless, like cleaning the receipts out of your purse.

  當我們可以休息片刻時,我們很多人會把精力轉移到我們的手機上,盯著它們看。但這裏有一種更好的放松方式就是什么都不做。即使你只有幾分鍾時間來減壓,你仍然可以通過一些簡單的技巧放松你的大腦和身體。如果是在辦公桌旁,那就不要再盯著電腦看了,請站起來伸展一下,做幾次深呼吸。如果你是在其它地方,比如說是等火車或在醫生的辦公室裏等待,請閉上你的眼睛,戴上耳麥,只需要一會兒工夫去放松自己。覺得靜靜地坐著是一種煎熬嗎?那就做一些不需要動腦的事,比如清理一下你錢包裏的票據。

  These quick fixes can also help ease your mind while traveling, before a big presentation, or in any other scenario that makes you feel nervous or overwhelmed.

  這些小竅門也可以幫助你放松大腦,比如說在旅行時、在一場重大的演講前、或是在其它任何你會感到緊張焦慮的場合。

arrow
arrow
    文章標籤
    英譯中
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英文翻譯中文 的頭像
    英文翻譯中文

    英文翻譯中文

    英文翻譯中文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()